ab, prép.
: + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ad,
prép. : + Acc. : vers, à, près de adquiesco, is, ere, quieui, quietum : trouver le repos age, inv. : allons! eh bien!
agitur : sujet le combattant (L'homme qui reçoit les
coups est poussé (agitur) à en donner à son tour) ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose alius, a, ud : autre, un
autre ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant
arena, ae, f. : le sable, l'arène ars, artis, f. : l'art
audacter, adv. : avec audace bonus, a, um : bon (bonus, i :
l'homme de bien - bona,
orum : les biens) caedes, is, f. : le meurtre,
le massacre casu, inv. : par hasard contra, adv : au contraire,
en face ; prép+acc : contre corpus, oris, n. : le corps
cruor, oris, m. : le sang damnosus, a, um : qui cause
du tort, dommageable, nuisible, funeste desido, is, ere, -, : s'abaisser,
s'enfoncer, se laisser aller à detineo, es, ere, tinui, tentum
: tenir éloigné, retenir dum, conj. : 1. + ind. =
pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps
suffisant pour que enim, conj. : car, en effet eos, acc. m. pl. de is,ea,id
: les, ceux-ci, ces et, conj. : et. adv. aussi excipio, is, ere, cepi, ceptum
: retirer de, excepter, accueillir, recevoir (une nouvelle exemplum, i, n. : l'exemple exitus, us, m. : la sortie,
l'issue, le résultat, l'aboutissement, la mort, la fin, la
conclusion expono,
is, ere, posui, positum : mettre dehors,
exposer, montrer expositi : ici : les combattants exspecto, as, are, aui, atum
: attendre facilius, inv. : plus facilement facio, is, ere, feci, factum :
faire ferrum,
i, n. : le fer (outil ou arme de fer)
fio, is, fieri, factus
sum : devenir frustra, adv. : en vain
galea, ae, f. : le casque gero, is, ere, gessi, gestum :
1. porter 2. exécuter, faire habeo, es, ere, bui, bitum
: avoir, considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce,
cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homicidium, i, n. : le meurtre,
l'assassinat
homo, minis, m. : l'homme, l'humain humanus, a, um : humain
ictus, us, m. : le coup, le choc ignis, is, m. : le feu
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là,
... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incido, is, ere, cidi : arriver, tomber sur incurro, is, ere, curri, cursum
: courir contre, se jeter contre, faire irruption dans intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre interfector, oris, m. : le
tueur, le meurtrier, l'assassin interfecturus, i, m. : celui
qui va tuer interim, adv. : pendant ce temps, entre-temps intermitto, is, ere, misi, missum
: interrompre iste, a, um : ce, celui-ci
(péjoratif) iubeo,
es, ere, iussi, iussum : 1. inviter
à, engager à 2. ordonner iugulo, as, are : égorger,
tuer latrocinium,
ii, n. : le brigandage, le délit
laxamentum, i, n. : la relâche, le repos, le répit
leo, onis, m. : le lion libenter, adv. : volontiers,
avec plaisir lusus,
us, m. : le jeu, le jouet malus, a, um : mauvais (malum,
i, n. : le mal) mane (adv.) : le matin
manus, us, f. : la main, la petite troupe mereo, es, ere, rui, ritum
: mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher
la solde militaire meridianus,
a, um : de midi, relatif à midi;
du sud, méridional
meridies, ei, m. : le midi, le sud merus, a, um : pur, sans
mélange miser,
a, um : malheureux misericordia, ae, f. : la pitié mitto, is, ere, misi, missum
: envoyer mora,
ae, f. : le délai, le retard,
l'obstacle morior,
eris, i, mortuus sum : mourir mors, mortis, f. : la mort mos, moris, m. : sing. :
la coutume ; pl. : les moeurs munimentum, i, n. : le rempart,
la défense, la protection |
mutuus, a, um : réciproque, mutuel ne, adv. : ... quidem : pas même,
ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et
d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nihil, rien non, neg. : ne...pas nudus, a, um : nu nuga, ae,
f. : surtout pl. nugae : les sottises, les bagatelles, les sornettes,
les futilités numquam, inv. : ne... jamais nunc, adv. : maintenant
obicio, is, ere, ieci,
iectum : jeter devant, placer devant,
exposer obvius,
a, um : qui va au devant de, exposé
à occido,
is, ere, occidi, occisum (casum) :
I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher
II. couper, mettre en morceaux, tuer oculus, i, m. : l'oeil
omitto, is, ere, misi,
missum : abandonner, laisser aller
(omissus, a, um : négligent, insouciant) omnis, e :
tout ordinarius,
a, um : conforme à la règle,
régulier par,
aris : semblable, pareil (par, paris, m. : le couple, la paire) parum, adv. : peu patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être
agressé par pectus,
oris, n. : la poitrine per,
prép. : + Acc. : à travers, par plaga, ae, f. : le coup,
la blessure plerique,
aeque, aque : la plupart postulaticius, a, um : réclamé (par le peuple) praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer
pugno, as, are : combattre quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que
2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui?
3. après si,
nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif
= et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6.
adv. = combien quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi qui, 1. N.M. S., N. M. PL.
du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL.
de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui
quia, conj. : parce que quicquis, quidquid ou quicquid :
quiconque quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?,
quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quidni,
adv. : pourquoi donc? quisquis,
quidquid ou quicquid : quiconque
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N.
du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo.
4. Après si,
nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où
? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant
7. conj. : pour que par là quo? = pourquoi? redundo, as, are : déborder, rejaillir, être inondé
(de) repello,
is, ere, puli, pulsum : repousser,
écarter sal,
salis, m. : le sel, les plaisanteries
scutum, i, n. : le bouclier sed, conj. : mais spectaculum, i, n. : le spectacle spectator, oris, m. : le
spectateur specto,
as, are : regarder subrepo, is, ere, repsi, reptum
: se glisser sous; surprendre (qqn)
sum, es, esse, fui
: être suus, a, um : adj. : son;
pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant
tego, is, ere, texi,
tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher,
abriter 3. garantir, protéger timide, inv. : avec crainte,
timidement totus,
a, um : tout entier tu, tui :
tu, te, toi tunc, adv. : alors uro, is, ere, ussi, ustum
: brûler ursus,
i : l'ours ut, conj. : + ind. : quand,
depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté),
de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vaco, as, are : devenir vide, être vide, être inoccupé,
oisif verbero,
as, are : frapper victor, oris, m. : le vainqueur
vitium, ii, n. : le vice, le défaut voluptas, atis, f. : la volupté,
le plaisir vulnero,
as, are : blesser vulnus, eris, n. : la blessure
|